JUDY KRAVIS

www.roadbooks.ie

Saturday 9 September 2017

Karl Čapek, Charles Nodier, The Luck of the Bean Rows, Pessoa, Woolf

— What are you reading? she asked.

— Karl Čapek's stories at night, I said. Early evening I have been reading my mother's first book, given to her when she was seven. A fairy tale by Charles Nodier. And all that magic and good fortune, those transformations of creature and size, made me think of re-reading Orlando. Which I have now started, at various times of day, with delight. Now and then I read a few lines of Fernando Pessoa's The Book of Disquiet. I like a good weave of reading. Virginia Woolf reviews her England through the androgynous Orlando, whom I can't help confusing with Tilda Swinton, who played Orlando in Sally Potter's film; Fernando Pessoa follows the journey in his head; Karl Čapek works around the streets of Prague, exploring justice.

— I gave up reading for sociability, she said, rueful but pleased. There we were talking, after all;  strangers, engrossed. What was the book your mother read when she was seven?

— The Luck of the Bean Rows. A foundling among the bean rows so merry and worthy that his beans flourish and his land expands without taking any from the neighbours. Eventually he goes out into the world and meets a princess in a chick pea coach who gives him three magic peas to plant. Orlando exists thanks to Virginia Woolf; he/she walks through one woman's knowledge of England's history and literature. Orlando transforms not by magic, but in a long walk across the centuries through the sensibility of Virginia Woolf. I dreamed once that I met Virginia Woolf and talked to her about my writing and what would or wouldn't happen. It will be all right, she said. I was reassured.

— Who is Fernando Pessoa? Why is he disquieted?

— He is a diarist. Portuguese. Anyone would be disquieted if they daily followed the journey in their head. Oh. I do too. I'm not always disquieted though; sometimes I'm exhilarated. Must be all that planting I do.

— Legacy of Luck of the Bean Rows.
— Yes. And Virginia Woolf.
— Karl Čapek popularised the word robot, didn't he.
— No robots in his stories; only a pursuit of justice such as would be beyond a robot, then or now.
— Robot means a slave, a drudge.
— I'm glad he was pursuing justice.
— For robots?

No comments :

Post a Comment