Elizabeth Hardwick said that one's life, one's autobiography, is nothing other than what one has read. She liked to warm up before writing by reading Heine.
My life, for the past couple of weeks, has been embedded in the novels of Turgenev: Fathers and Sons (twice), Smoke, in a beautiful edition with leather cover and gilded pages, and half of Liza. The New Yorker had a piece recently about a new translation of Fathers and Sons, which took me back to the top of my bookshelves (my life) where 19th century Russian writers live.
I have also had a cracking cold/cough, complete with a day of sneezing suited to empty a chest cavity more voluminous than I actually have. So I needed something substantial, distant and capacious. Turgenev was there on my parents' bookshelves too, and I can see why. His novels are full of discussion, and at about the level my parents would have related to: a flush of socialism, some music, literature, debate about all of these with, eventually, very few hard feelings.
These are men's books. There are no mothers and daughters, or not in the same household. Women are mothers (married to fathers) or they are aunts, sisters, widows or divorcees. They are introduced to others with their patronymic, their father's name, without which they are deemed incomplete or unknown. Fathers and son hold the floor, even, or especially, when the woman is strong-minded, like Madame Odintsov (Anna Sergyevna) who draws the two friends, the eponymous sons, into her net for a while.
One son, Arkady, is a romantic, happy to lie on his back and gaze at the sky. He is eventually attracted to Anna Sergyevna's sister Katya, who is quiet and young and plays the piano. Arkady and Katya meet in the cool of an ornamental temple.
Here, in the midst of the shade and coolness, she used to read and work, or to give herself up to that sensation of perfect peace, known, doubtless, to each of us, the charms of which consists in the half-unconscious, silent listening to the vast current of life that flows forever both around us and within us.
The other son, of a different family, Bazarov, has no time for this kind of fancy talk. He is a nihilist, so-called, a radical, a sceptic, just as a susceptible to love but revealing it in short bursts and then dismissing it. He is training to be a doctor and is likely to recommend chemistry textbooks rather than literature, and to view the beauty of a woman's body as material for the dissecting table.
The two friends clash usefully, for the propagation of ideas. Conversation moves on the world as well as their friendship. One hates no one, the other hates so many. Arkady is timid, says Bazarov, he doesn't rely on himself much. He has ideals. He thinks Russia will come to perfection when every peasant has a nice clean house to live in.
I look around my mental Irish landscape in 2022, full of nice clean houses and resplendent cars. And take refuge in the Bazarov's mother.
Anna Vlasyevna was a genuine Russian gentlewoman of the olden times; she might have lived two centuries before, in the old Moscow days. She was very devout and emotional; she believed in fortune-telling, charms, dreams, and omens of every possible kind; she believed in the prophecies of crazy people, in house-spirits, in wood-spirit, in unlucky meets, in the evil eye...
My favourite among her beliefs is that a mushroom will not grow if it has been looked on by the eye of man. (We are in full mushroom season here.) (Is the eye of woman equally paralysing?)