JUDY KRAVIS

www.roadbooks.ie

Friday, 27 May 2016

Reading the stories of Robert Musil, either too slowly or too fast, disquieted as I can be when I read what I like to call my diary's desert years, my early twenties, when everything was bottomless, especially words and the sentiments they tried to track. Fractals they turned out to be. A Musil narrator lost in her own finesse was just what I needed to read then. Not now. I'm impatient with my younger self, struggling to accommodate my older self. The Musil introspection overwhelms. Perhaps it's the translation. Or the translatedness of everything, German into English and future into past, what might happen into what has not happened. I want something swifter, like two swallows whizzing through a dark shed and out into the air.

Sunday, 22 May 2016

Wanting to read is a condition of early evening, in playful combat with wanting to write. I was thinking of Rilke and opened instead Robert Creeley's Autobiography, published by Hanuman Books and printed in India in tiny format—70 x 104 mm—with uncertain inking and page trim, from among the (small) books that live on my desk. To judy from J.D. says the dedication, as if I'd given it to myself, which I thought I had. The life within an Autobiography this small is brought down to size; to say nothing of judy and J.D. He—we—have parents and went fishing, we read books, fell in love, we regard the sky, 'this shifting massive place of light and weather', 'an old blue place', refer to our friends, gauge our displacement.
Wittgenstein proposes that it is the "I" that is "deeply mysterious," not "you" or "them." What cannot be objectified is oneself. Yet the fiction, finally for real, is attractive—that the Walt Whitman of Song of Myself is, as Borges says, one of the consummate literary fictions of all time.

Saturday, 14 May 2016

A review of Bohumil Hrabal by Charles Simic in the New York Review of Books had me pondering a Russian proverb: 'In the vegetable garden grows the elder tree, and uncle is in Kiev'. The inconsequence plus the elements of vegetable garden, elder tree, uncle and Kiev, gave me a feeling of intense familiarity and contentment. I understood or recognised without understanding or recognition. The small leaps between vegetable garden, elder tree, uncle and Kiev, the dislocation and the warmth, the lightness of being, swam delightfully together.
(Hrabal) said he always had the impression that people who kept rabbits, hoed their own potatoes, and butchered animals lived more intensely. In the midst of some ordinary story they'd surprise you by saying something extraordinary.
I keep hens but butcher them with circumspection, if at all. I endeavour to keep rabbits away from young trees and indeed the vegetable garden. Talk around hens, live or dead, around potatoes and rabbits is vivid enough for six in the era of digital treasure.

Thus primed I return to Too Loud A Solitude and relish it so much I have to stop after only a few pages. Yes, yes and yes. Hrabal is a hectic writer. He sucks on sentences like sweets, drinks in order to think better, to read better, to go to the heart of what he reads. Too Loud A Solitude is narrated by a book-compactor. All day he compacts books in a hydraulic press, rescuing and reading volumes here and there, learning the joys of devastation, the pleasures of the wrecking ball.
I can be by myself because I'm never lonely, I'm simply alone, living in my heavily populated solitude, a harm-scarum of infinity and eternity, and Infinity and Eternity seem to have taken a liking to the likes of me.

Sunday, 8 May 2016

Candido or A Dream Dreamed in Sicily by Leonardo Sciascia becomes A Dream Dreamed in Inniscarra as the season of reading outdoors begins. Sicily is easily Italy and then slips out to be part of North Africa. Or Inniscarra.

Leonardo Sciascia is another Italian writer of the mid-twentieth century with a clean receding hairline.
Time was when you couldn't google an Italian writer's hairline. You could only read his books and peruse his name: Scia Scia.

Sciascia's Candido is facile and touching, clean-run and impervious. You don't feel for him but you feel for his trajectory, his will to truth, which looks like blindness or naiveté, idiocy in the old sense, silly in the old sense too: of the soul.

All this under a clean plain hairline. Of all the Italian writers I've read recently, Bassani is probably best on women (although that could be De Sica speaking). Sciascia is like Moravia: his forthrightness on housekeepers and whores is defensive and chilly.

But there are ideals. Candido wants to give away land in order that a hospital be built by the town gates. You do not give away land, says the gombeen man, that cuts out the swathe of intrigue and profit on which politics is built, Candido learns.

Reading about Sicily in Ireland is about right. Within the last half-century. Apart from fascism and communism. We're not talking Fine Fail and Fine Gael. We're talking Voltaire. Vol Taire. Flight silenced, as Mallarmé noticed.

'Then it was clear to him that perhaps he had indeed not known how to read many things, but others he had not understood precisely because he had understood them; that is, he had denied that Marx had meant to say and had said precisely what he had said.'

And: 'the very people who preferred to talk little, whose family and social life was made up of silences more than of words, loved long preachments and speakers who made themselves least understood. "My soul understands him", a little old woman said.'

Friday, 6 May 2016

The Garden of the Finzi-Continis I knew first as De Sica's film, and then, for decades in my memory, as a vast garden with a tennis court and a brother and sister separated from the town of Ferrara by a high wall. The two young actors (Dominique Sanda and Helmut Berger) have an internal nordic complicity or likeness that deflects from the Sephardi identity they have in the book; they don't so much act as lie in wait for our responses. If that is a condition of haute jewishness in late nineteen thirties Italy, then De Sica is eloquent.

There are three generations of Finzi-Continis; the house has a library; there's a constant and again nordic great dane dog called Jor. If this were Visconti rather than De Sica the house and garden would be more voluptuous, more lingering. There would be more politics, if gentlemanly and gracious. The tennis is awkward, as if, despite or because of Skiwasser (water with raspberry syrup, a slice of lemon and a few grapes) and very distinguished canapés from the kosher shop in Ferrara, every match is doomed.

Bassani's book is less rhapsodic than De Sica's film. Here is a young man in love, reflection and confusion about when to kiss, when to stay away, about missed opportunities, bungled moments, conversations about politics, choice of thesis topic; and then Hitler obliterates everything; fascism and communism are both relegated. There are no more conversations.

The story is better than the writing. The translation could be more involving. The printing of the edition I bought is repro, too thick and too black, which adds to the discomfort, the feeling that you're reading for the tale, for the narrator's loss, the jewish loss, and in honour of the Finzi-Contini garden, those tennis afternoons and their refreshments, as well as your responsive twenty-five year-old self.

The title, The Garden of the Finzi-Continis, like, The Beautiful Room is Empty, or, Dancing Lessons for the Advanced in Age, is everything.

Saturday, 30 April 2016

Reading by turns Elena Ferrante My Brilliant Friend and Italo Svevo As a man grows older on a savage April afternoon, January and May blowing out of the northwest onto the same field, young birch leaves catching the light, Ferrante savage too, cold and angry, ruthless with herself and her past in Naples, she has to find her own fluid, flat and engaging style, she has to have a pen name since she is literally writing herself into existence: full disclosure, total data. And she's furious. Controlled. Determined. Sometimes amazed, like the first time she sees the sea (aged twelve or so). You don't remember this much unless you're furious. Every knowledge is a knowledge won and recorded.

Svevo, the bourgeois in Trieste half a century earlier, constructs his his love life over and over; he's not angry he's anxious and he has a code of behaviour, a dubious ethics that marries well with literature. They are made for each other. The status is quo and the beloved is an angel and a whore.

I feel uneasy with both writers; I want my tales more skeletal. My Brilliant Friend has something of the books you stare at while waiting in the queue at the Post Office: 'My mother sold me for a box of matches', except the fury is scrupulous and poignant. Elena Ferrante is in high demand throughout the branches of Cork County Library. Took me four months to get it, my first library book in decades. Inside the laminated plastic paperback I'm aware of other readers' marks as they've read while drinking tea or eating risotto. My A level french teacher said she never took books out of the library because you might find other people's hairs between the pages.

Svevo, on the other hand, is hardly read at all now. Nothing between his pages except that old Penguin vanilla smell. He is very old male, self-owning, impassioned (within the codes of his day, which are made to increase passion) and sexist (other codes also made to increase passion). Elena Ferrante is very female, very Karl Ove Knausgaard, relentless: nothing will escape, I will spare no blood, I need to structure this, the shoe must fit I will be plain and you will listen, you have lived through your version of this but you haven't got around to finding your own fluid and engaging style.

If I interrupted a reading of Svevo to see what Ferrante was like, it was because Svevo was getting relentless too, fluid and engaging in an earlier way, jostling his inamorata and his sister, his friends and his standing in Trieste into position and getting older in the process.

Anger or anxiety. The choice is yours.

Do I read all these narratives in order to cut them short, in order to irritate myself back into poetry?

Monday, 25 April 2016

Reading in Andalucia for a week, inland, in the mountains, and lastly by the sea, demands a book with old-fashioned largesse and a leading rein. Confessions of Zeno by Italo Svevo, since I'm in Italian mode lately, should take me through. He's beguiling enough, a chirpy depressive of nearly a century ago, and I bop along his pages on the beach, in bed, at night, his confessions, as he calls them, less intimate than expansive and headlong, sardonic. If this is what his shrink recommends, as per the book's central conceit, then none of us are having any of it.

We have a beach to lie on and look at the sea for hours on end, suspending the waves then rattling the shingle. Sweeps of light mackerel cloud across the sky; very quiet swimming up there too. Read Svevo and doze off, as if bourgeois Trieste of a hundred years ago were softly and forgettably adjacent behind these hills, this paraje naturel or natural spot patrolled, unaccountably, by a small Spanish navy vessel moving from right to left and left to right; while two art students experiment with a mirror but fall into the sea nymph fallacy, unbuttoning their long red-blonde hair.

How long can you watch the sea, clear water over stones, without feeling so far in you need rescuing?

The last day on the beach I finished Svevo, which, by the end, was as odd and tiring as the shifts of travel. Book and circumstance intertwine, irrevocably: the soul on holiday is the soul at home. Always modern. Svevo was modern in Trieste a hundred years ago, along with James Joyce, who was there too. He was modern, that is, ironical, in relation to the Oedipus complex a psychiatrist was determined to give him; and ancient in his attitude to women, about which his psychiatrist had nothing to say.

For the journey home I found a Patricia Highsmith among the disposable fiction on the stairs at our apartment, and read it on the plane and the day after, tearing along, flailing for the end. But in Patricia Highsmith there are always a few resting places.
Rydal walked into a café and had a cup of coffee. It was a dull town, Chania, but Rydal rather liked dull towns, because they forced one to look at things—for want of anything else to do—that one might not otherwise notice. Like the number of flowerpots on windowsills as compared with the number in Athens or in other small towns he had been in on the mainland; the number of cripples on the street; the quality of building materials used in the houses; the variety or lack of variety of the foodstuffs in the market.
At Malaga airport I noticed ugly women and the pathos of families, happy and fat and clinging together, looking over their till receipts, following daddy and striking out for the loo.

Friday, 15 April 2016

In the wakeful middle of the night I'm reading Moravia again. Intense short bursts, maybe fifteen minutes. For fifteen minutes I'm a shy law student in a pensione in Rome, or a boy at a sanatorium trying to be bad.  I've become accustomed to Italy in the forties and fifties, the Italy that predates my first visits in the sixties, during my dreamy adolescence. Italy allows a dreamer to flourish, sustains her during winters further north where she can read Moravia, and Bassani, and Svevo in almost total ignorance of the history or the politics, with just the jewishness, the obscure threat and the sunlight, the remote thud of a tennis ball (Bassani), the saturation of an awkward youth (Moravia), the last cigarette (Svevo). In their author pictures they look very similar. Dark hair brushed back. Intensity and formality meet seduction. I was never convinced by Italian men, even during the dreamy parts of my adolescence.

Friday, 8 April 2016

The name of Mallarmé sprang from The New Yorker today and in I went. This is prepared ground. I spent four or five years with Mallarmé in my twenties, working on a PhD, the most comfortable/uncomfortable fit of my young life. 'After only a few lines of Mallarmé, you are engulfed in a fine mist, and terror sets in,' writes Alex Ross. To me it wasn't terror, unless the terror that underlies ecstasy. Most other reading after that was akin to a long hot bath or an afternoon in the sun. My immersion in Mallarmé prepared me in an absolute way for the long business of not understanding. Any correlation between words and life was silently shattered. I was more at home among words that were, you could say, talking among themselves, than among people. I could move among words as among trees or clouds. Especially French words, with their greater, plausible, unknowability. For a number of years I wrote my diary in Mallarméan encryption from which I only emerged by going to live in another country and becoming a teacher. For years after my thesis, and the book I made from it, the name of Mallarmé was unbearable. What kind of creature could read Mallarmé with such fellow feeling? Become Mallarmé when left to herself? I didn't wait around to hear the answer.

Sunday, 3 April 2016

For the last two nights there has been a direct line from my reading to my dreams.

The Woman of Rome by Alberto Moravia, 'this powerful modern novel' as the 1950s Penguin blurb has it, is 'told entirely in the first person' by a young prostitute. Moravia sees off criticism with a brief note at the beginning; he knows a young (or old) prostitute is unlikely to be able to articulate her acceptance or her bewilderment. Her life is not her own; it belongs to the composite lover, the author.

Italian novels often involve prostitutes. Giorgio Bassani's young, thoughtful, male characters visit them. Moravia has no note on why he chose to narrate as a prostitute. I have gone rapidly past this book on my shelves ever since I first bought it, as if its modernity (and indeed its translation) were long past their moment.
The scene is Mussolini's Rome, and against this background of squalor and cynicism the novelist has painted the figure of a dauntless, fascinating personality.
At the start of the novel she is an artist's model. At the beginning of Part Two she meets a young intellectual and falls in love. The nakedness of her body and then her soul prompted my two dreams. In the first I went out with no clothes on, thinking, it doesn't matter, no one will notice, or maybe they will, maybe I should put on a t shirt. In the second I was talking to a young soldier, so close up I could overlook his uniform. Twin souls we were, such as I imagined when I was about 17, which is roughly when I first read The Woman of Rome. I don't know what we talked about but at the end I said, 'that was one of the best conversations of my entire life', and woke up feeling enlightened and refreshed.

Wednesday, 30 March 2016

I mostly read books by writers who are dead and from countries I don't live in but have visited, like France, America and Italy. I read them two or three times, or more. It's a pleasure to find one that has been forgotten for years. An old Penguin like The Gold-Rimmed Spectacles by Giorgio Bassani, 136 pages of big type and short chapters, soft yellowed paper. I choose fascism and homophobia in Ferrara, 1937, over any tale of Ireland or Britain in 2016. Distance is endemic, it seems. Not sure where that is in the genome sequence, or what pruning of the synapses in my tumultuous youth brought about the need to see things from far away.

If they are as far away as all that. In my mind the decades before I was born take place primarily in Europe. That's my preferred version. I like to read about Europe of that time, to ride my bike round the wall that bounds the garden of the Finzi-Continis in Ferrara, hear the sound of tennis, the golden afternoon from which I'm banished—if I ever went in.

This is also Modiano land. Another outsider on his bike, on patrol around the periphery, anxious, distracted, too literate for his own good.

Saturday, 26 March 2016

I can't easily find myself in any family, institution or society. Easier to sit with a pack of magpies in a sycamore tree. I'm an avid borrower though. This week I watched Visconti's The Leopard and read the book by Guiseppe di Lampedusa. The leopard in his territory in 1860 is a character but not a fiction, unless a fiction is someone we do not know how to be in a place we do not inhabit. Lampedusa knows. He's writing about his grandparents; rueful, reverent, suffused with the weather in Sicily, the smell of the land, the readiness of peaches in the garden.

Burt Lancaster is the leopard prince who graciously cedes to jackals and hyenas as Italy begins to unify.  Lampedusa, the writer, gives his grandfather a benevolence he hopes is true. Visconti, through Burt Lancaster, confirms it. Alain Delon is the Leopard's nephew; he has popped straight and lively out of the novel, give or take a moustache. Claudia Cardinale is the daughter of new money, sumptuous in the garb of the era: all entrances and composure but a stableyard laugh. Waltzes by Nino Rota. An endless palace with a radiant ballroom.

There's nothing more wonderful than our two young people, says Burt Lancaster as Alain Delon and Claudia Cardinale waltz around the centre of our picture.

Cinema can't resist large sweeps of land, a pan around chandeliers, a voyage through a hundred palace rooms as Garibaldi lands in Sicily. But it is the novel that focuses on the activities of ants, and thus, between the ants and history, weighs a prince's responsibility.

I can't imagine knowing this much this clearly about the society that brought me where I am today. I can only see ancestors in a miasma of discontent and departure. I can't reckon, as Lampedusa does, eighteen hundred years back to quasi mythical queens and princes. I know more about those magpies in the sycamore and the equinox which comes to rest, if the cloud thins, in that there pack of pine trees up the hill.

A book or a film becomes another layer through which I look at the view outside my window. No view is innocent or I am not a zen mistress, just a woman with an associative affliction and an unwillingness to find herself in any history at all.

Friday, 18 March 2016

What a film has to do to render a person's interiority. The actor's face has to answer for most of it. I have been re-reading The Talented Mr Ripley after re-viewing the film. Books are better at rendering psychosis. The absolute flatness and purity of it, the certainty. In a film two men have to fight as they play and play as they fight. Later there has to be an argument for one to be inflamed enough to kill the other. In a book it comes out of nowhere, no argument, no reason, no premeditation. From then on you know you have entered an abyss. In the film you have rumbles and nudges. Matt Damon stares at Jude Law in the train, learning how to be him. The second half of the film, and the book, is Tom Ripley as Dickie Greenleaf, keeping Tom Ripley in reserve till he's allowed out again.
Yet he felt absolutely confident he would not make a mistake. It gave his existence a peculiar, delicious atmosphere of purity, like that, Tom thought, which a fine actor probably feels when he plays an important role on a stage with the conviction that the role he is playing could not be better played by anyone else. He was himself and yet not himself. He felt blameless and free, despite the fact that he consciously controlled every move he made.


Saturday, 12 March 2016

Clarice Lispector's Complete Stories startle most if chosen at random during an idle moment. This afternoon, waiting for Pat the fox Kelleher to come round and walk the field, I read 'Boy in Pen and Ink', a perplexed investigation of a little boy sitting on the ground, resembling thirty thousand other little boys sitting on the ground at that moment. Then the little boy has a triumph: he reproduces the sound of traffic outside, beep beep, and his mother is proud.  So little in this little boy that can be known; and then everything.

The story about the little boy sitting on the ground is followed by a story about a girl who observed, and eventually ate, chickens. The less a story seems to be about, the more I am ready to like it. Like looking at a nearby stranger, looking for the kernel even in one glance, which you can only do by becoming that person. Involuntary incarnation, Clarice Lispector calls it; she cannot help becoming the stranger she is observing, like the missionary she sits next to on the plane for three hours, whom she will become, she realises with a certain regret, for at least the next three days.

Will I incarnate Pat the fox Kelleher after walking round the field with him for half an hour? Or will we both incarnate the fox he's going to call some evening soon, with polystyrene rubbed on glass which sounds like a rabbit in distress, will we both become the fox he's going to dazzle and shoot?


Thursday, 3 March 2016

A cold storm called Jake came out of the north-northwest today, so I was in, by the stove, with two unread books by Krzhizhanovsky and Lispector, who are adjacent in the alphabet and both born in Ukraine, if thirty-three years apart. He moved to Moscow in 1922, age thirty-five; she, age two, had already been moved to Brazil. There is nothing similar about their subsequent lives, probably nothing similar about their Ukraines either, but wheresoever they gathered it up, they wrestle with reality as the only way to be sure it's there. Krzhizhanovsky is more analytical, more parallel universe and absolute reversal, subject to forces he doesn't name, mysterious strangers, gods and philosophers. Lispector is more emotionally brazen, her reality streams out strange and ordinary, overtaking people on trains, in cities, mingling and separating, prone to enormous changes at the last minute.

I read one then the other for the afternoon and gradually the two writers came together, their soul storm and soul seepage as one by evening.

Tuesday, 23 February 2016

I must have had three tries at Don Delillo, each book read once and then shelved. Last week I read a story of his in The New Yorker called Sine Cosine Tangent, and liked it, and started to re-read Point Omega, the shortest of the three novels I have. The moment I knew I'd read it before came on page 21.
His life happened, he said, when he sat staring at a blank wall, thinking about dinner.
I like his name. Why do I find Don Delillo so uncomfortable?  Are these men talking to each other in order to display their thoughts?  One is a retired war adviser, the other a film-maker. They are functional rather than intimate in a house in a desert, they eat omelettes and time passes, the war adviser's daughter comes to stay. Not long after that she disappears, which may have been the only thing to do.

What does Don Delillo think about humans, I wonder? Would he rather do without? There is enough room between words to ride a bicycle through this book, enough room for a small dust storm.

Saturday, 20 February 2016


Some reading is more like swimming. On the second page of the latest New York Review of Books, I found and immediately read a piece by Anne Carson:
WHAT TO SAY OF
THE ENTIRETY
I swam down the square text like a a salmon to the spawning ground. I swam up. Every time I read it I paused at different moments. It came and went. I hung around the punctuation. The information. I lay still on the questions.
Do we really need to make it worse? Do you think of yourself as a well-loved person?
There are few writers who make me stay with them as Anne Carson does. I don't want to leave. As with the mastermoments of Schubert or Mozart. They are there long after they stop.
Where to start? Start in the middle (and why?) so as not to end up there,
Weaving through the world and its meanings, offering advice, kindly meant, polite.
You have to know what you want, know what you think, know where to go.
The text is in a square box in the middle of the lower middle of the page. The satisfaction of this is enormous. I cut it out and put it on my desk where I'd see it often.

Sunday, 14 February 2016

Since the nineteen seventies Adorno has occupied my life only as the voice of a young man, an acquaintance I met once in Patrick Street, Daunt Square, to be precise, with a serious, crepuscular voice dropping down with his glance in the middle syllable of Adorno's name. From that moment Adorno, along with Habermas and Althusser and Heidegger, lay in other people's seriousness. I read none of them, as later I read none, or, worse, a bit of, Derrida, Lacan and the lads. It was enough to know their surnames. Nietzsche is the only philosopher I ever read with pleasure.

Adorno's Dream Notes is the first of his writing I have read. I have been writing down my dreams since I was a teenager, more recently trying to find a form(lessness) that rattles rather than soothes their strangeness. Dreams make great re-reading. You do not read the same dream twice. I prefer to write a dream fasting rather than after breakfast; or at least, later in the day, to recover the fasting state into which dreams fall. Adorno reads more like an after-breakfast man.

What did Adorno dream about? He dreamed about brothels more than you'd think (as harlots figure in the dreams of his friend Walter Benjamin) and several different forms of death (plunged in boiling water like a pig, decapitation, drowning); he had conversations with characters in Proust; he dreamed about Trotsky and Hitler and an alter ego called Louische.
'Louische, would you like a glass of water?'—'No, thank you, I shall be drowned this evening anyway.' Woke up laughing. 
He sets out his dreams as a botanist would, qualifying, contextualising; and as a chronicler, conferring solidity via the reasonableness of grammar, as if this were a novel in waiting, or a Hollywood movie. It's a relief when he allows a dream its rapidity, its slipperiness. When he laughs.

Here he is in Los Angeles in 1944.
In an arena, under my command, a large number of Nazis were to be executed. They were to be beheaded. There was a hitch for some reason or other. To simplify matters it was decided to smash the skulls of each of the delinquents individually with a pickaxe. I was then informed that the victims had been overwhelmed by an indescribable terror at the prospect of this uncertain and excruciating form of execution. I was myself so disgusted by this atrocity that I awoke feeling physically sick.
What does a philosopher/sociologist/composer do with his dreams once he's written them down? Does he enjoy their resilience, their opacity, their insanity? Does he see himself and run like mad? We don't know, he doesn't say. I imagine he sees them as a climbing wall but not the real mountain.

Monday, 8 February 2016

Joy Williams is new to me, so I start reading too quickly, to see what kind of thing this is. The first story in The Visiting Privilege is over before I've begun. The end is nowhere, I'm looking back and can't see it. There are many ways in which stories are like life and Joy Williams has cornered her own. Her stories end as they began, just a little further on. Though having gone this far with these people, the silence at the end is not a disappointment, it feels optimistic, in the manner of a fable. You find substance and then almost immediately it has gone and you're not sure what you have lost. The next story, like the next day, is the same except perhaps it's a German Shepherd not a collie. A phrase that stops you in your tracks. Another curious situation involving a car or a dinner party. A man with a different girlfriend every weekend.

In the middle of the night I continue my sojourn with P.G.Wodehouse. More likely a pig than a collie there. No divorce. No single parents. Hardly any mothers and fathers or children unless dreadful. A different girlfriend every weekend, perhaps. Except in the land of Wodehouse there are no weekends, only intricate manoeuvres in otherwise idle days. The story rolls along its own temporal zone and the sun is shining at the end. The next night I usually remember where I was in the story and if I don't it doesn't matter.

I read Joy Williams often in the afternoon, in front of the stove. I like to be unnerved by a book, to put it down after each story, go outside even and walk around, move a rose bush and come back in, ready to be unnerved again. Her plain American sentences are without temperature, without accent, like strong currents under water. Where do such sentences leave the lives they have evoked? Where do they leave the reader's life? Like the book, opened, for a time.

Friday, 29 January 2016

Sam Shepard says in Motel Chronicles that he'd live on a train if someone gave him one. He feels, he says, a heart-breaking hunger for the land out the window. On the train to Dublin I look at fields in the heartless heart of Ireland in January and long to know each one as closely as I know the one out the back where I live. The longing is the thing. For the sense of destination and for the absence of destination, for the slant of trees on open land and the multiple rise of birds on a windy day, for the semi-darkness through grubby windows, the untidiness of the rail-side world, for the rise and fall of hedges and the black outlines of ivy-weighted trees, for the whitened grass and the poached fields and the mysterious razor-fenced small buildings in obscure railway use, for the nothing you've left and the nothing you haven't yet arrived at. Sam Shepard's father liked to live in the desert because he didn't fit with people, he said.

It's hard to read Sam Shepard without seeing his Americanness in your mind's eye, the way he stands, the way his hair goes front to back in one go. Most of the photographs in Motel Chronicles show Sam and a car or a truck or a bus, unsmiling. There's one with his father in which he, the son, echoing the expression on his father's face, is almost smiling. A smile in the desert is worth at least double.

Saturday, 23 January 2016

Exactly what turns me towards Two Lives on a sullen day in January is as unknowable as humans will always be, however prolix our musing. The lives are those of Gertrude Stein and Alice B. Toklas, weighed half a century later by Janet Malcolm in their complicated voices, their bad and unforgivable behaviours, with attendant Gertrude obsessives and Alice sympathisers all tight in their chairs, holding onto their manuscripts before the memory of large, warm-faced, egomaniacal Gertrude.

There is, as Janet Malcolm observes, no Gertrude Stein school of writers. She may not have a school, (whew), but many have passed through, often without finishing the book, and come out altered. In Everybody's Autobiography, the book that followed the much more popular Autobiography of Alice B Toklas, 'she reverts to her old way of writing as if the reader were an uninvited guest arriving on the wrong night at a dark house'. To make your way through The Making of Americans, all close-spaced 900 pages of it, by cutting it up into sections with a kitchen knife, as Janet Malcolm did, is the behaviour of an assailant, not a guest, invited or otherwise.

I have always liked writing that repels. My years with Mallarmé attest to this. You look at this language and you almost have to fight it off even as you press on, but you don't forget it. And one day you go back for another look. Gertrude Stein always repays another look, however short, she overwhelms in minutes. Alice Toklas over there, hiding in her chair. The soft, irregularly cut pages of this Yale University Press edition hold giant egos and suppressed rage tenderly.

Sunday, 17 January 2016

In an interview in The Paris Review William H. Gass says he changed his handwriting, letter by letter through the alphabet, when he was twenty, to set himself at a remove, to start again. I smile in recognition. He would get asked to write wedding invitations in his new ceremonial hand, he says. I smile again. I changed my writing, likewise, with intent, at fourteen not long after I started keeping a diary: new writing, new self, deep gulfs on every side, reliable defences. I did wedding invitations too, in my ceremonial hand, with a certain artificial elegance, so much like strands of barbed wire, as William Gass says.
Descartes, examining a piece of beeswax fresh from the hive, brought it near a flame and observed all of its sensible qualities change. He wondered why he should believe that wax remained. Couldn't he give that puddle in his hand another name?
I used to read Fiction and the Figures of Life to students; this flexibility as writer, as philosopher, as respondent to the immediate world, put me on my home ground as a teacher, rescued me from academe while covering my back. Willie Masters' Lonesome Wife was another early purchase: I liked the fonts and the playfulness, the search for a way to say; I liked less the tits and ass. I chose William Gass off displays in St Marks Bookstore et al in the 1970s and early 80s. In the heart of the heart of the country. On being blueThe world within the word. Whatever it is that makes you pick up this book or that. A few lines about beeswax. The playfulness, the ambiguity, the overreach, the pendulum experiencing a rush and then settling: tock tick, tick tock.

eyes, his new book, finds me ready and up to date with William H. Gass though I haven't read him for years. The novella called In Camera, the first piece in eyes, is home turf. Two isolated people and a shop full of old photographs that may have been stolen. What further twist or sideways move can we manage? How far can we extend—our remit—our patois—ourselves? What is going on here? There's no saying. You get to the end of the story and then what you see around you is the the outside world upside down, as it should be, coming in, as you have never seen it (because you haven't been outside), as it is. All your photographs have been taken away but you are living in a pinhole camera.

Tuesday, 5 January 2016

Eudora Welty's southern speech makes me wonder what my speech is and who else speaks it.

On New Year's Day, which was wet, as usual, I read The Robber Bridegroom start to finish, with a sleep in the middle. This being a fairy tale in old-time Mississippi, they do a lot of sleeping too, a lot of thieving and hiding and disguising which adds up to justice in the end. Then I watched the 1958 film Cat on a hot tin roof, also a southern tale but with sarcasm, self-hatred and a powerful smell of mendacity. Two days later I read Delta Wedding, Eudora Welty's second book. This southernness can wrap you or rend you. Eudora Welty wraps you.

Tennessee Williams happened to be born in Mississippi and Eudora Welty spent her whole life there. She has a full sense of place, of the small towns around the Old Natchez Trace; he inhabits his family's and his own dysfunction, which you can do anywhere. Both worked for the WPA (Works Progress Administration) in the late 1930s, he in New Orleans, she across the state of Mississippi.

Welty and Williams make a fine team. Comfort and anguish in a southern climate. Delta Wedding is luxuriant even when its characters are momentarily having a hard time, though Welty's people do not seem to sweat. Cat on a hot tin roof is so savage, so sweaty, the luxury is seeing it enacted and knowing it isn't you.

Friday, 1 January 2016

A cache of vintage science fiction is a great draw for a thoughtful twenty-something, probably a man, likely an artist, a philosopher, who stands in front of a shelf of them in the attic, purring. Although I read them when I was twenty-something I have no recollection of any of them or why I liked them; at that time I read and read, one direction then another, could be Proust, could be Kurt Vonnegut, looking for new realities, every day and half the night.

City by Clifford Simak, the 1965 Four Square edition, has only a faint smell off it; a Penguin the same age smells of vanilla. Can I get past the Editor's Preface, which is in fact part of the novel and continues throughout? Can I accept the dogs and then the ants gradually gaining supremacy over humans, who, by the end of the book, the few that are left in Geneva (Switzerland ever the refuge) have opted for endless, dreamless sleep? If I wear the Simak jacket, am I dislocated in a good cause? I can't help doing a rough reading, lopsided, flailing, looking for a smooth passage among all this transmutation, among which man (woman is hardly there) is the failed, faint, nostalgic form.

City comes out of world war two. As do I. The sense of human doom is modified by the kindness of dogs and robots, the ingenuity of mutants, then threatened by the building prowess of ants. The written word, as Simak says, is a sorry tool. But tales will be told, philosophies elaborated.
The Juwain philosophy provides an ability to sense the viewpoint of another. It won't necessarily make you agree with that viewpoint, but it does make you recognize it. You not only know what the other fellow is talking about, but how he feels about it.
A woman would know. Juwain is another fellow, and a martian. There's wisdom on Mars chez Simak, not on Earth; there's ecstasy on Jupiter, and full use of brain capacity, while on earth they stumble on empty. The Juwain philosophy remains incomplete through the agoraphobia of nearly extinct man, known generically as webster, second to Rover and Towser, third, eventually, to a colony of ants. Webster/Simak liked the countryside, the scent on the breeze. As much as a PG Wodehouse character, he liked and respected his robot, Jenkins, who had served four generations and would continue for thousands of years, serving the memory when there were no more humans left.

Once embarked in science fiction you're sealed from the world you know, until, some way into the book, you emerge and there it is, the world you know better now you're not in it any more, the idea of an ideal: no city, no war, no killing, like a less saccharine John Lennon.
No misunderstanding, no prejudice, no bias, no jangling — but a clear, complete grasp of all the conflicting angles of any human problem. Applicable to anything, to any type of human endeavour. To sociology, to psychology, to engineering, to all the various facets of a complex civilisation. No more bungling, no more quarrelling, but honest and sincere appraisal of the facts and the ideas at hand.
Thousands of years later the last webster is woken from his dreamless sleep by Jenkins the trusty robot, who wants to know what to do about the ants, whose building threatens to take over the earth. The advice, straight from the middle of the twentieth century, is poison in syrup, a slow poison they'd take back to the nest, to kill many instead of just two or three. Go to sleep again, says Jenkins.

Saturday, 26 December 2015

On yet another wet day, I start Djuna Barnes' Nightwood, on foot of a review of a Peggy Guggenheim biography, and have to restart at least four times, weary from the first line—to say nothing of TS Eliot's introduction, which I couldn't finish—of sentences that take forever to get there. 'There is no there there', as Gertrude Stein said.

I am rewarded on page 28, however, by this:
After a long silence in which the doctor had ordered and consumed a Chambéry fraise and the Baron a coffee, the doctor remarked that the Jew and the Irish, the one moving upward and the other down, often meet, spade to spade in the same acre.
From then on I am reading in the right key, and there is, over to the northwest, a sign of clearance in the sky.

William Burroughs admired Nightwood. It would work well as a cut-up. Better, even.

Thursday, 24 December 2015

My relationship with PG Wodehouse goes back to his name over and over on book spines along the Ws on the last shelf of the town library. I wasn't ready for eggs, beans and crumpets, the empress of Blandings, Jeeves etc. This was a foreign language. I'd learn French first.

Ten years went by. I read Virgil Dante Kafka Montaigne Rimbaud Proust Beckett and Mallarmé. PG Wodehouse had to be authenticated by a man who also read all of the above, an Irishman, as it happened, one of my teachers at university.

Comfort reading has many fellow-travellers. PG Wodehouse carries an Irishman, several Frenchman and a deal of insomnia. I like reading him in the middle of the night. His sentences give the most somnolent, mindless, delightful pleasure. The plot is always secondary to the delight, and delight is a launching pad into sleep, if you're lucky, if you're not preoccupied with—for example—how you lost the pruning knife again in the dying light of the winter solstice.

I can be irritated by his misogyny—all women—and there are few—are aunts or writers or gorgons or all three; and his poor rich young men keeping up appearances in all kinds of ingenious ways, but you can reside in his language without reference, almost, to the stuff of his tales. 'In the most apparently Grade A ointment there is always a fly'.


Tuesday, 15 December 2015

Reading Edmund White after Svetlana Alexievich is relaxing, even lush: here is a youth devoted to youth and its necessary anguish, its insufficiency. Sentences are expansive, the candour rich and startling, yet comfortable, as if the conversion into language and the implicit sharing with reader/confidant were already soothing. Welcome, he seems to say, and thank you, 'my eccentric, patient, scrupulous reader, willing to make so much of so little, more patient and more respectful of life, of a life, than the author you're allowing for a moment to exist yet again'.

Such kindness is rare, such politeness and warmth. The reader has a role and the writer is grateful. I interviewed Edmund White some decades ago and can't help finding him in his writing, the particular way he sat in my office as I interviewed him on the subject of teaching literature. Affable and genuine, guileless, almost, teaching and literature weighed in either hand alongside other, more personal concerns, which, on hardly any prompting, he would talk about too.

Thursday, 3 December 2015

I want to read things that will slice underneath everything. There has to be a lot of pain before I understand. Am I to that extent Russian?  Even a few pages into Zinky Boys by Svetlana Alexievich, I'm readied for the enormity of what they have to say: you've never shot anyone, you pacifist, you haven't heard a bullet whizzing past your ear, brought the truth home in a plastic bag, what you do know?

If I took in one thing with mother's milk it was the wantonness of war. Can we say, at the time, or afterwards, with any certainty what people were fighting for in many countries whose names are associated with wars, like Vietnam, Afghanistan, and later, Iraq, Iraq, Libya, Syria? World War Two, with Hitler at its centre, remains oddly romantic.

The people who were fighting cannot say with any certainty. The zinky boys thought they were going into something romantic, or at least worthy. War makes you forget what war is for, if you ever knew. The person you were who might have known has gone for good. You've forgotten the word for thank you. War is an opportunity you may not survive, or not with all your limbs; a belief you will not survive; war is about being literally blown to bits, running after your brain after it has been shot out; on your behalf an empty uniform packs with some Afghan earth into the zinc coffin, for the weight.

The voices of many mothers are there in Zinky Boys (and how far is that zappy title from its meaning), voices of widows, voices of depleted people. I perceive the world through the medium of human voices, says Svetlana Alexievich. Russian mothers, I can't help reminding myself, Russian widows, Russian depleted people. When I was fourteen I could take pride in Russian suffering as it rustled through Russian birches and swept over Russian steppes, as it came to lodge beneath Russian cheekbones.

Now I don't take pride in any nationality. I take pride in a compost heap of my own making, and the four loaves I bake every ten days. Russians leave a loaf of bread to sit after a funeral, to nourish the dead. Eat bread and salt and speak the truth.

Sunday, 29 November 2015

I have a high threshold for pain, a low threshold for lies, an allergic reaction to bullshit and smugness. In the past ten days or so I have been reading Voices from Chernobyl by Svetlana Alexievich, in small pieces, the way you read certain books, setting it aside and knowing it's there when next you're ready for that degree of voice. When you need to refresh your preconceptions. Souvent mais peu à la fois. Little but often. When you need to slice through everything.

Words can convey the worst, the least imaginable reality; or cover it up. Voices from Chernobyl cover nothing, or if they feel they might be about to, they check and revise. This is essential speech from the pit of the earth. Earth is where I keep my stuff, said a poster in the Cork climate change march this afternoon, save it.

Chernobyl is beyond saving. But nothing is beyond learning. Or beyond saying. The Swedes knew what they were doing when they gave Svetlana Alexievich the Nobel prize for literature. If literature only knew too.

Friday, 20 November 2015

Last night, in a short burst of sleep amid nightmarish itching, I dreamed of a young artist who'd written in a section of his painting in tiny angular script. For the first time I've written the truth, he said. Have you read Walser's Microscripts? I asked.

So I have to look at Walser again. Eloquent yet taciturn wordsmith, as he describes himself, these pieces come from a brink of some kind, they have been brought forward from their micro state into the light of a handsome volume (New Directions/Christine Burgin 2010). How to read them. Easy to reside there, to pick up phrases here and there like a dilettante at a picnic. A piece of Comté with bullace cheese. Walser wishes he had the right to find fault with a crisis of cheerfulness. He enters his every day with disarming penetration.
Usually I first put on a prose piece jacket, a sort of writer's smock, before venturing to begin with composition, but I'm in a rush right now and besides, this is just a tiny little piece, a silly trifle featuring beer coasters round as plates. Children were playing with them and I was watching them play. 
As far in as he manages to go, in words, he does not, in person, you imagine; he watches. What you are reading is someone's entire relationship to the world around him. There is no more he can say than this. Which is the same as saying this is the truth.

Wednesday, 18 November 2015

Akenfield by Ronald Blythe

I bought my copy in 1974, the year I came to Ireland. I grew up fifty or so miles south of Akenfield, in east Essex. It is reassuring to know that I liked the spoken/written word in 1974. Polar opposite of Mallarmé and the lads. Or maybe not. There was much that was unsayable whether you were a Suffolk ploughman or a Paris poet. The loneliness and self-determination were the same. Living inside books and never reading books were the same too.

Pigs are interesting people, says the pig man, and some of them can leave quite a gap when they go off to the bacon factory.

It is a jolt now to read about a farm worker my age in 1967, on day release to a college in Ipswich, eating up the chance to think about the broader world. He came to conclusions about the Vietnam war far earlier than I, some way down the path of education, could have: they're just farmers having a revolution, he said. I had to ask my brother who was fighting whom in Vietnam.

The Suffolk village Ronald Blythe creates out of conversations with its inhabitants was, and remains, what I think of as a village. I did not come to live in any such village  in Ireland, though from my address you'd think there was one. Ireland doesn't do villages; there's another style, another culture, longer, meandering over miles, unadmitted. It has taken forty years for me to muster a sense of community — if very far-flung, diffuse, occasional, and nothing to do with my address.

I like the JP/Samaritan who concludes disbelievingly that some people just aren't joiners. I like the district nurse, the orchard men, the orchard timetable; I'm amazed by the school log in the 1930s (half-day off for blackberrying!), entranced by the craftsmen, the shepherds, the hands of the forge, the open-ended community Ronald Blythe created and laid out: here, consider this if you will, here is a village in the late sixties in England.

I read it twice this time. I wanted to know what a village was, wanted to be reminded of what people in their lives will say if you give them the space, the ease of mind.

Friday, 13 November 2015

John Cage thought there was just the right amount of suffering in the world. That is an opening conundrum in Darwin's worms by Adam Phillips. John Cage knew how: 4 minutes 32 seconds of silence with suffering inside?

If I'm going to face difficult realities in the middle of the night, ideally I'd seek distraction with this.

Nature, says Raymond Williams, is perhaps the most difficult word in the language.

I like to land on a word, an idea, and stay there, especially in the middle of the night, surrounded by silence not my own. Resonance is the thing, not meaning.


Tuesday, 3 November 2015

A place in the country by WG Sebald

Two hours in a doctor's waiting room with under sixes playing onscreen games in their silver space boots, swinging pink backpacks and screaming as they are inducted into the world of blood tests and anxiety.

And a door banged and banged.

After that I need reading as pooling, reading without reading, listening to Schubert songs sung by Dietrich Fischer-Dieskau, a fire lighting, I inhabit those sentences and sensibilities without scanning the pages, the book open beside me enough to stay an island in the Lac de Bienne where Rousseau stayed, and, a hundred years later, Sebald; to sit outside the house on the river where Kleist stayed, stand in the snow with Robert Walser, float in a balloon with Nabokov over a sleeping Germany.

Reading without reading; I nearly know what that would be in Finnish.

I was rebuked age 20 for reading for pearls, and for the musical equivalent, waiting for the good bit, the tip into the minor key, for example, then waiting for the repeat. Landing stage and launch at once. As Winterreise dips and reaches, so does Sebald in his sentences. I was rebuked, later, age 50 perhaps, for not knowing exactly what Fischer-Dieskau is saying/singing, for not knowing the poem. I understand about 20 percent of the words, the rest is my own, or, if Sebald is open beside me, his.

I have read Sebald and he has read Walser, as I have; and Hebel, Mörike, and Keller, whom I haven't, but I have spent time in Keller's Ideal Landscape with Trees, a third of which one of his women friends carefully cut away, following the contours of the trees. Reading and not reading Sebald, knowing and not knowing the words of Schubert songs is life as I understand it best. This is music to my ears, the shorter music of German word endings and the longer music of Schubert.

Tuesday, 27 October 2015

I have been reading essays (Notting Hill Editions, A Eulogy for Nigger and other essays) by day, and James Purdy novels (Malcolm, followed by The Nephew and In a shallow grave) by night. This doesn't feel like a decision I've taken, fiction opening the dream channel and essays for the light of day. Reading is a path to follow, or paths. Friends all. The life of the mind, as people used to say.

James Purdy tells truths at a useful, awkward distance, useful to James Purdy, that is, as well as to certain readers since 1959. Awkward on my bookshelves too, lodged for many years in a corner you can hardly see, next to Barbara Pym. The essays are of now, written in the last year or two. These are people thinking and writing in the world I live in. A contemplation of a rabbit's detachment; a docket from a day's thinking up a mountain, in the clear air; a eulogy for nigger, the word and her maidens.

We present ourselves to an essay as the essay presents itself to us, disarmed and revealed, a state of mind as well as an argument and a history: what we can understand by considering a rabbit; having time to contemplate a rabbit.

James Purdy's characters would have time, like Malcolm on his gilded bench, fatherless, expectant; or the nephew in his home town of Rainbow before he went out to Korea and was killed; or Garnet Montrose In a shallow grave, back from Korea, with all his insides on the outside, mulberry-coloured, the applicants who look after him, they have time. Characters are created out of the writer's time, the writer's contemplation. Do you know how long that can go on?

Fiction is a tale to tell on your own out of a dark place, the best tale you have just a short walk away from the truth. The essay is an exploration without purpose; you don't know what you might find or lose. It's only when you read people who have been thinking, who continue to think after you have stopped reading them, that the world activates again.

Friday, 16 October 2015

Journey to Armenia by Osip Mandelstam

Armenia was already an event when I was sixteen; there was an Armenian about my age, or younger, whom I met once or twice by the river where I went to play tennis with the quality. He was Armenian before he was anything else. I liked his dark looks, long lashes and outsiderhood. Everything Armenian began with an A.

Osip Mandelstam fashions his sentences as you pick up dropped stitches in knitting: it will not look like the full knit, or not for a long time, and you know it. His abrupt and observing mind, a poet descending, as he might think, into prose, notices then abandons some charming things.
When you look around, your eyes need more salt. You catch forms and colours — and all is unleavened bread. Such is Armenia.
Only last year on the island of Sevan in Armenia, as I went strolling in the waist-high grass, I was captivated by the shameless burning of the poppies. Bright to the point of surgical pain... 
Mandelstam was reverenced among the boy poets of the Ireland of the 1970s. I didn't do reverence therefore I didn't do Mandelstam; I didn't do adoration. Poetry was pain and dislocation; I had no altars, wanted no balm.

So I can't exactly read Mandelstam, even now, I can only jump in and out as with a rough sea.

Sunday, 11 October 2015

A short history of power by Simon Heffer, was my other holiday reading.

As I read I was reminded of my mother and how her face seemed to register the flux of her understanding and her readiness to be interrupted.

I have had a troubled and defiant relationship with history. I remember telling a sociologist that I had no sense of history. Impossible, he said. A few years later I wrote to him to say I'd found it after all, as I rounded a bend into a village somewhere northwest of London, where the wind, said the woman in the shop, came straight off the Urals.

A short history of power is long in its reach: Thucydides to the present day (before yesterday), much of the northern hemisphere, a little of the southern, tumultuous battles and obscure retribution, emperors and inadequates, gods and ideologies (why have I always disliked that word?), it is what it says on the tin and still leaves you unsatisfied.

Holiday reading? you ask.

Well yes. I slip between the cracks, pick up on what I know something about, sail on familiar names, like Kublai Khan and Thomas Carlyle, slide about on my fractured knowledge and then fall asleep.

Like listening to an unfamiliar piece of music, new spaces, new notes, no notes, no meaning, as John Cage said, just sound.

Infiltrating the synapses, affecting the future in ways you can hardly tell.

Saturday, 10 October 2015

On a long sandy beach in Portugal, over several days, I read You and Me from start to finish. All around they were reading Kathy Reich, John Grisham, and Bandit Country. I don't know why people read rubbish on the beach, where the mind has so much room. I'm ready for the intrigue of You and Me, the neuroscience of identity. This is the territory I like to be in.

Among the many paragraphs and sentences that needed the expanse of sun and sea, this one leapt:
If the screen-based lifestyle of the twenty-first century is an unprecedented and pervasive phenomenon, then prolonged and frequent video-gaming, surfing and social networking cannot fail to have an unprecedented and transformational effect on the mental state of a species whose most basic and valuable talent is a highly sensitive adaptability to whatever environment in which is it placed.
Dolphins go by—now you see them where will they pop up next—and we all leap. The neural handshake of a school of dolphins, secures October.

—Well, we know where we are, said a woman to her husband as she turned over to toast her back.

In 1995 three groups of people, none of whom could play the piano, volunteered for a five-day experiment. One group stared at a piano, the next learned five-finger exercises, and the third imagined they were playing the piano. The ones who played and the ones who imagined playing showed the same enhanced brain activity, synapses popped and handshakes clenched between neurons: aha! The ones who stared, stared, their brain activity unchanged: a piano is a run of black and white, a run of grey.
Emily Brontë once wrote, 'I have dreamed in my life dreams that have stayed with me ever after, and changed my ideas; they have gone through and through me, like wine through water, and altered the colour of my mind. How we process the world around us indeed alters our identity. Our dreams need to be nurtured with the best possible materials.
And that includes the beach. The night. And reading. 

Thursday, 24 September 2015

You don't have to start at the beginning. I started You and Me by Susan Greenfield, at the end. Then I read the penultimate paragraph. After that I dipped about, finding good bits to rediscover later. You and Me, the neuroscience of identity, is a generous basket of goods. Wherever you read, at whatever moment you get on the bus, or decide to get off, this is the stuff of ourself, ourselves, and it's riveting. Getting this close in to the synapses. Susan Greenfield is professor of synaptic pharmacology. And, once you have wrapped your head around that, you are ready for anything.

Sunday, 20 September 2015

Reading Wayne Koestenbaum on Humiliation. A boundless investigation in several fugues or fits, like The Hunting of the Snark, that you the reader undertake in the close company of the writer, the numbered sections corresponding to your, and his, need to draw breath between one idea, one example, and another, jump cuts or small lurches in whose valleys you can pause and situate yourself, adjust to who you are in relation to all this, start your own scan: do I know what he's talking about and if so, why, what, when?

Thursday, 17 September 2015

I'm not good with writing as advocacy, even if I am already in agreement, as with Wendell Berry, whom I read today up at the pond in a burst of September sunshine. What he says may feed a conversation some time: a phrase, a notion, an insistence on stewardship, intimacy, involvement with the land on the part of the people who live there, general remarks I recognize on impact and hope I will find next time I'm talking about land, next time I would like to persuade.

What is your time worth? What are you doing with the time you have saved? Growing your own food is a complex activity, says Wendell Berry. I love to read this and understand so exactly what it means. And at the same time it makes me uncomfortable. Like meeting yourself and instinctively turning away.

Tuesday, 15 September 2015

Reading Danilo Kis, The Encyclopaedia of the Dead, always a sliver away from understanding where he's coming from. Or understanding only too well but no longer wanting to be there.

Yet in certain moods or on wet days or before I go to sleep in an unfamiliar hotel bedroom, an encyclopaedia of the dead can be just what I need: a mass of episode against a backdrop of persistent and troubling strangeness. The particularity of a story sitting side by each with its nemesis, the writer.

I'd like to read his diary. The nearest we get is a list in an interview from 1986, 3 years before his death.
My first sensory impressions of childhood go back to Novi Sad, which is located a hundred or so kilometres south of Subotica, on the Danube. Smells, tastes, colours. The smell of chestnut blossoms, of roses in a vase, of camomile, machine oil in the sewing machine, my father's cigarettes, cologne on my mother's neck, clean sheets, urine, the sailcloth on the table, coffee, soap, spices, the leather sweat band on my father's hat, cab seats, railways stations, pharmacies, an empty first-class compartment, the strap that opens the compartment window, a leather suitcase. The taste of cod-liver oil, of honey, of café au lait, of cinnamon, wooden crayons, paste, ink, paper, rubber, candy, blood from my finger, tincture of iodine, tears, cough medicine. Colours: the dark green on one side of chestnut leaves and the light green on the other….
Novi Sad was raided in January 1942, when Danilo Kis was 7. Shots sounded under his window. Jews and other unwanted elements were rounded up onto the frozen Danube and shots fired into the ice until it broke and the unwanted elements drowned in the icy water.

No wonder he prefers to speak in images. No wonder he says he spent his whole life preparing to be a poet.

Makes me think I'm only as far away from understanding Danilo Kis as he was himself.


Tuesday, 8 September 2015

Christ stopped at Eboli by Carlo Levi

Late back from a wedding I read the chapter about Matera—squalor and malaria after prosecco and canapés and cake. Matera could not have seemed more naked. It wasn't Christ who stopped at Eboli, it was humanity.

This was the first book I ever reviewed, at the age of sixteen, as a school exercise. I asked my mother's friend Gertie which book I should write about, and read her choice with respect, gratitude and a degree of incomprehension. Learning how to enjoy not understanding is one of the major lessons of adolescence. Communism had a surge after WW2, and Gertie was a fellow traveller. I wasn't sure of the implications of that, either.

In 1935 Carlo Levi was exiled to Gagliano in Basilicata for being anti-Fascist. Romeo was banished from Padua for killing Tybalt. Carlo Levi was banished for having an opinion. Gagliano was worlds away from his native Turin, a peasant community where death was hardly distinguishable from life. When Italy invaded Abyssinia (now Ethiopia/Eritrea) in the random way of conquest, the peasants thought dying in Abyssinia hardly distinguishable from living in Gagliano. They were not interested in the war, waged from Rome. One conqueror, one invader, is very like another. An eclipse of the sun presaged endless sorrow. They had 7 dialect words for tomorrow, part of a timeless incantation conferring no hope at all.
They have led exactly the same life since the beginning of time, and History has swept over them without effect.
Carlo Levi was measured and warm on the subjects of the peasants he came to know.
They have gentle hearts and patient souls; centuries of resignation weigh on their shoulders, together with a feeling of the vanity of all things and of the overbearing power of fate. But when after infinite endurance, they are shaken to the depths of their beings and are driven by an instinct of self-defence or justice, their revolt knows no bounds and no measure.
At what remove do you need to be to know this?

I have been to the region where Carlo Levi wrote this book. After a trip up Monte Pollino in Calabria our friend Pino took us over the mountain and down the other side, into Basilicata. On the way down we saw a VW Beetle loaded with sticks for the winter, battling over rocks that would give a goat pause. We stopped in a café and listened to local men talk and drink intently. What are they talking about? I asked Pino. Work, he said. And when they work they talk about drink.

You can have a garden if you have brains, said Andrea, who had made one in 1990s Calabria, over the mountains. You can get rid of malaria, said Carlo Levi, with a few precautions, and trees planted along the river. He sympathised with the peasants' mistrust of the rest of Italy. The faraway place with which they engaged was not Rome but New York.

I rarely read books as slowly as I read this one. I wanted to continue to go there before I went to sleep, to feel the world I live in articulated, clarified, by the world to which Carlo Levi was exiled in 1935.


Sunday, 16 August 2015

The Letter Killers Club by Sigizmund Krzhizhanovsky

All the signs are propitious, including the difficulty of pronouncing the author's name and the illustration on the cover—an empty classroom with paint peeling off the desks (Chernobyl).

The members of the letter killers club are a bunch of conceivers, matterphobic and phobic in general. Look to the political and social tensions of 1920s Russia if you like, or to a philosophical stance (K as an adolescent read Kant), it is disconcerting to read a tale of a club that meets in a room of empty black bookshelves and tells tales that test the limits of conception. Letters (on the page) should be killed. This book shouldn't exist but I am reading it. Like being stabbed but not yet dead.

After reading the book twice, it beeps in the dark, a map of obscure and plaintive indications; it floats about in the brain emulsion, along with fellow travellers like Daniil Kharms and Andrey Platonov; leaves the reader awash with paradox, like the morning after an all-night dream.



Saturday, 8 August 2015

Rain all day, or 100% humidity against deep grey. I didn't venture out. Read Allen Shawn instead, Wish I Could Be There: notes from a phobic life. By evening and no clearing of the sky, what I've read has filtered in and opened up everything it found there. As JS Foer said, and Rimbaud did not need to: everything is illuminated.
It is therefore no mere figure of speech to say that what happens to us becomes a part of us. Just as our faces, our hands, our skins, our hearts, and our lungs reflect our habits, so do our brains. In other words, what we do, feel, and live through is what we become.
Wish I Could Be There is a paradigm of scrutiny. Here is Allen Shawn on the subject of his father's face:
as he drove through a deserted mountainous area or an expanse of empty land, as if the shadow of death were passing over him. The outer vacuum seemed to be seeping into his brain, as if he could not help internalizing the emptiness he saw outside the car window… There was almost no boundary between his sensitivity to the mystery of life and his phobic terror of it. (In Hebrew, incidentally, there is also no such differentiation; the same word is used to connote both 'awe' and 'fear'.
The phobia might be a metaphor, a story you tell yourself to mask the real story, an outlet, like dreams, where we can disguise our meaning as much as we need to.
We could almost say that our sense of 'security' and 'safety' represents a reprieve from uneasiness… when we are feeling safe, we are simply inured to the strangeness of life.
I have, I think (as we all like to think with recurrent dreams) the usual spread of phobias – snakes, jellyfish, the sight of tripe or suction pads on squid, water in various guises – but to read a book like this is to emerge more alert to the quality of your own experience, your various fears and trepidations raised like braille on the fabric of your day. Nothing is usual, after all.

The degree of my self-preoccupation is appalling, he writes, near the beginning of the book. That's OK, I want to say to him. Some of us enjoy that. I always used to have trouble with how to spell 'appalling'. I was too appalled to know. Too embarrassed (whose spelling I also had trouble with).
'Just remember', said one of Allen Shawn's teachers, 'your strengths are your weaknesses.'




Monday, 3 August 2015

There are books so right they're wrong, books that belong to another era of your (reading) life, books that you read at the wrong moment, that do not fit your current sensibility, whose timbre you can register only briefly in the middle of the night, when past selves come out to play.

The Boat in the Evening, the last work of Tarjei Vesaas, is such a book. I have been reading it on and off for several weeks, unwilling to give in to it, not just because it's bare and Norwegian, austere, minimal and I bought it in what passes for summer here, this year; also because its doubts and raptures recall my adolescence. Poetic scenes with cinematic beauty, says the blurb on the back. Intense, solitary, like my adolescence. And cold.

I liked the chapter about his mother going out in a snowstorm to make music with friends. And the one on going out to watch the dance of the cranes, freezing and still, waiting and then rewarded. His absorption in the place he knows, where he's lived all his life, I like all that, I love it.
If only one could share their music and shrieking, shriek with the shrieking birds, about what one wishes to know!
The difference between this and Tess (of the d'Urbevilles) receiving the cold potato fields of Wessex into her tired brain, is the difference between misery and rapture.
They are not birds, they are ourselves when we have passed between the millstones, crossed the thorny wastes, gone through the fire, undertaken wondrous journeys and given away our heart to things unworthy of it—with the resulting humiliation unto death.
Then it happens.
Then we must dance like this. Then we clothe ourselves in the proud guise of the crane...

Sunday, 26 July 2015

I came back to ee cummings by a circuitous route. His poems give a kick to a grey and turbulent afternoon. Take them like a tonic, as with Gertrude Stein. Wake up, go back to the day with a different head on you.

ee cummings was at Harvard at the same time as Joe Gould, later, in the nineteen thirties, forties and fifties, the Greenwich Village bum known as Professor Seagull (because he did seagull imitations) who was writing, he said, the oral history of his times. He was immortalized, as they say, by Joseph Mitchell, who maybe impersonated or invented or wanted to be Joseph Gould.

Last night I read an article in The New Yorker about Joe Gould and Joseph Mitchell: did Joe Gould really write the 9 million words of oral history he claimed? Did Joseph Mitchell really want to get to the bottom of it? Jill Lepore investigates, via ee cummings and Ezra Pound, among others.

I read the article inside the insomniac hour between four and five, and by the end I was woven in with the two Josephs, the facts of it and the fiction, the onlookers, the benefactors, malefactors, psychiatrists, poets, artists and reporters.

ee cummings, against the odds, became famous. Joe Gould did not. No one wants to take on the possibility that Joe Gould's 9 or 11 million words in their dusty copybooks exist somewhere, on a chicken farm (where he said many of the books were stored, though it turns out the chicken farm was a psychiatric hospital). If enough people know that an oral history of his times may have existed it will start to exist.

After reading Jill Lepore and today the poems of ee cummings, it exists a little more.

One ee cummings edition I found on my shelves, 50 poems published in 1940, had an obituary tucked inside from the Herald Tribune of September 9, 1962, written by Malcolm Cowley, another Harvard Man. The brown newspaper cutting smells of vanilla. On page 13, where the review has lodged these 75 years, there is a ghostly imprint of the folded paper insert. The brown fades into page 12 and then disappears.

(will you teach a
wretch to live
straighter than a needle)

Thursday, 16 July 2015

I've rarely read a book as fast as I read Fletch by Gregory Mcdonald. The Avon paperback with red-edged pages and cover text out of register, invited speed and derision; the short sentences and perpetual dialogue propelled a version of plot-driven impatience I'd forgotten about.

I'd seen the film the night before and was curious to see if it was as funny on the page or if it was born to be plundered. I found myself looking only for differences in the plot, locations, characters. Why is the name Underwood changed to Underhill in the film? or Nevada to Utah? Adultery to bigamy?

I must have bought it in the seventies or eighties during a trip to New York. My taste was more catholic then, and I was trying to understand America. Even cowgirls get the blues, for example, illuminated a road trip across America in 1980/1. Teach Yourself Irish and the autobiography of Sean O'Casey, Volume I, illuminated my early years in Ireland.

Fletch is less funny on the page than in the character played by Chevy Chase. Such is the wraparound nature of film, and the open nature of reading.

I read Fletch that day because I felt disinclined for most else. Dan and Alessandro were up in the field trampling dock around the new trees; I didn't feel like working on poems while they were doing that. They were doing the work and I felt tired. So I read Fletch and listened to Fidelio (talk about crossed lines) and I read it fast.




Friday, 3 July 2015

I have always shied away from Primo Levi, whether for the chemistry that informed his profession (running a paint factory) or for the chemistry that informed his and my origins (jewish). I read a selection of his stories and found the language annoyingly subservient to the plot (I can get very impatient with plot, especially on a hot day), then began The Periodic Table, the Penguin edition festooned with praise from other jewish writers like Roth and Bellow, neither of whom attract me. I have enjoyed Oliver Sacks on the subject of his youth and chemistry, so why not this?

The Urstoff of Primo Levi is jewish, which I prefer with a small j, as with french, english, irish and arab. This is how far from Primo Levi I am. My father would have been closer. He liked Primo Levi. In fact he seized Primo Levi, as Saul Bellow seized the day and Philip Roth assumed a supremacy I find intolerable. If these characteristics are also mine I'd rather not know.

That is why I have always shied away from Primo Levi.

Saturday, 20 June 2015

A woman on the Ryanair flight back from France was reading Chat magazine: dense cover, lots of red and yellow, dense chat pages featuring text as onslaught and pictures as dough, interspersed with puzzles. I remembered her as I was reading Simone Weil up at the pond today. I don't know if it's hilarious or normal, the encounter of Chat and an essay on the abolition of all political parties. Ryanair is on the side of Chat, that's for sure.

I brushed by Simone Weil a long time ago, when I was inherently allergic to anything that flew in the face of common sense. A crowd of siskins rising from a hayfield, yes. Any kind of god, no. It wasn't the difficulty of her writing. I'm good at reading books I don't understand. I can find a phrase here, a sentence there, an idea, a chord touched. More like how we choose to spend our thinking time.

An idea that turns the norm around is attractive. Political parties haven't taken up much of my energy. Truth, on the other hand, has. Honesty. Integrity. Always wrestling with something like that. So far as political parties, or party politics, are concerned, I have not been drawn. Even green politics, even the Monster Raving Loony Party.

I would like a woman whose life could be described as a life of deliberate foolishness, as Czeslaw Milosz said, I would like the truth she espoused, she lived and died for, Joan of Arc with language and sight, I would like her refusal to join or seek adherents. All this is music to my alien ears. I might be afraid of her, but it is a fellow-feeling.


Thursday, 18 June 2015

I dreamed my diary was stolen from a blue bucket in which it lived, that I was ejected from a play directed by a friend, and lastly that, when I tried to take a shower to wash these woes away, as fast as I took off my clothes, the more they stuck to me, more and more of them, tighter and tighter. The sense of desolation lasted all day, even as we sat in the afternoon sun by the river Dordogne, with a few locals also sitting, swimming, fishing, watching willow fluff float downstream like sleeping flies. Travel all this way and there's always a moment by a river, quiet and calm, where you might be reading William Saroyan, even reading a section out loud, about wanting to be alive and not having any interruptions. I have relished William Saroyan many times, for his onward émigré voice and the way the history of humanity is there entire by the end of each story, and that's where it's been going all the time.

This is what I read out, from the story 'The little dog laughed to see such sport':
It is a private concern of mine. It is an altogether selfish concern of mine. I want to live while I am alive, that is all. I want at least to try. We have not yet been able to find out if it is possible for us really to live during all the seasons, all the changes of climate, all the stages of growth, each with its own fierce and magnificent problems, but we have the right to want to try. We don't really care if it kills us, just so we are allowed to try and are not interrupted by some irritating idiocy such as war which comes about through the same despair in duller men finding a different outlet. We want to go about it quietly, privately, without cannon booming, without oratory, without transportation, aviation, war tactics, abnormal pain, abnormal heroism, abnormal greatness. We want to go about it in some small part of the world we know, in which we have lived, and we want every part of this small landscape to be real to us, to become a part of us, and we want every God damn tree in the place, every patch of empty earth, every plant with leaves, every stream, every moment of sky, every hour light in the world, every ounce of pressure of air, every mouthful of food and water and wine, to mean something to us, to be a part of our seeking be alive immortally. We want to have the time it takes and we don't want any interruptions.

Monday, 8 June 2015

It's great isn't it, said M to her friend R, it's so comfortable to slip back into all that with someone else, the guilt and all that awful stuff we love to hate. M looked at me. You weren't educated by the nuns were you, she said. No, I said, and I don't know what it is to slip back into all that, all anything, with someone else. I can't think who would give me that feeling, let alone a group, to say nothing of a tribe. I can't even understand the concept of that, said M, and she looked at me to see if she could find a useful concept somewhere on my face. If I slip into anything, I said, it's not with anyone, it's with books and music. That's what I need to slip into often. And it's not awful stuff I love to hate, it's wonderful stuff I love to love. We looked at each other briefly, pleased with having sorted out a warm, mutual, incomprehension.

Monday, 1 June 2015

Now and then I buy a book on the strength of a review, often in The New Yorker. I enjoyed reading about Nell Zink, I liked the sound of her publisher called Dorothy. A review is a mild and orderly affair. Turning the pages of a book is bumpier, more savage.

You have to read The Wallcreeper fast, the way it was written, in about three weeks, we're not surprised to learn. The language is emotionless, a bit chilly and clipped, maybe defensive, often sardonic, funny in a diggy way, as if the world deserves all the stink it gets. Going from Henry James to this is asking for trouble. One all suggestion and the other nekked as the day we die.

One phrase from the review that stayed with me involved Nell Zink's life-raft being hailed by the container ship Franzen. I've read Franzen on birds but not Franzen. I liked Nell Zink better on the life-raft. There are so many writers on their life-rafts, writing diaries, studying birds, breaking riverbanks, scooting after fresh sex between one shore and another.

The eponymous wallcreeper has been lacerated by a hawk by page 55. What are we to think? Nonchalance is a great leveller. Or is it fever? When you write this fast you have plenty of hours in the day to count birds, learn birdcalls, flood old riparian woodland and covet your neighbouring eco activist. The eco actions themselves are about as much fun as a routine burglary, hardly a heist; little excitement builds around the next round of infidelity. At the end she surmises about the movie version.

I understand her attitude; maybe I don't like understanding her. I'm disconcerted by being able to understand her. Not everyone is asking for empathy. Not everyone has received it.

Wednesday, 27 May 2015

The fireside opening, travellers gathered, an intimate narrator with a tale of an English country house, a mysterious, absent owner, a new governess, an old housekeeper, two ghosts, two angelic children, several unexplained deaths by 10pm as I like to say of italian tv: you can revel in the tropes as in creamy summer seas. At least for a while.

The Turn of the Screw by was Henry James' most popular book and his shortest, which is why, snob that I was, I thought when I first read it that it must be an aberration, an exercise in 'general uncanny ugliness and horror and pain'. The children's beauty, the English country house, the English country garden, all are flawed like the golden bowl, not a hairline crack, more of a gash, or many spectral gashes half-revealed. There is more atmosphere than plot, more anguish than causes.
No, no—there are depths, depths! The more I go over it the more I see in it, and the more I see in it the more I fear. I don't know what I don't see—what I don't fear!
Thus the governess. And one of her charges, the boy eventually admits that he was thrown out of school because he said things to a few people, the ones he liked.
Those he liked? I seemed to float not into clearness, but into a darker obscure, and within a minute there had come to me out of my very pity the appalling alarm of his being perhaps innocent. It was for the instant confounding and bottomless, for if he were innocent what then on earth was I?
The horror and the infamy that play about these two sunlit children and the two ghosts (of the previous governess and a valet) in whose power they seem to be held, anticipates the murky darkness of Freud, (The Turn of the Screw was first published in 1898), to say nothing of the lurid and graphic accounts of abuse and false memory to which we are now inured. We can't read it as a ghost story any more.

Not that Henry James knew what he was suggesting. Not exactly knew. (See Cynthia Ozick, What Henry James Knew). He is temperamentally and artistically inclined to leave things open, every motive uncertain, every outcome a maze of suggestion and unresolve. I used to love all that, and still do, when I want to be kind to a former self who grappled endlessly, obtusely with what could and couldn't be said.

Thursday, 21 May 2015

My diary from May 1968 in Paris is a tremulous and speedy read, as if I don't recognize this person or recognize her too well and want to pass over as fast as possible, seizing a word here, an image there, a faintness of spirit, a sudden delirium. May 1968 is such a set piece. Revolution within and without. Can I bear it? The monkish handwriting in black ink with medium oblique nib, the curlicues and grace notes, the evasiveness, the embarrassment, the incomprehension. Do I still speak the language?

I read in The New Yorker about Nell Zink translating a friend's novel from Hebrew, a language she barely understood, and in the process writing a book that in no way resembled the original. The friend liked it so much he translated it back into Hebrew.

A reading, and another, and another, of a diary over many years is already a translation. A culinary reduction. Old words are altered by a new gaze; the original starts to break up; a phrase here and there has cracked clean in two.

Some of the things I felt unable to say in 1968 I was in fact saying; the sheer relief of writing obscured nearly everything, especially what I did with my days and what was going on around me. Words, as I wrote at 3 a.m. on Saturday the 23rd of March 1968, took away my voice.

I had to go teaching french literature in Ireland to get my voice back.





Thursday, 14 May 2015

Today I Wrote Nothing, The Selected Writings of Daniil Kharms, was where I was going before I got ill. I like the fixed stare he has, the dangerous childish eyes, tight white collar, faintly prognathous thrust to the jaw. Something harrowing about his look, especially next to the red on the cover of this edition. No surprise that he died of starvation in a Russian prison in 1942.

It is a relief that writing like his is out there. Thunderbolts in the shape of pancakes. Tiny stories that defy you to find a meaning, and then punish you by lethargy if you do.

Enough.

'Tumbling Old Women' is one story I keep going back to.
Because of her excessive curiosity, one old woman tumbled out of her window, fell and shattered to pieces. 
Is how it begins.
When the sixth old woman tumbled out of her window, I got sick of watching them and walked over the Maltsev Market where, they say, a blind man had been given a knit shawl.
Is how it ends.

Enough.

By then, numbed and pleased, you're beyond the tumbling old women and with the blind man, then without him either. The non sequitur, the strangeness, the lack of resolution, leave you where a long strand of avant-garde art leaves you: a little emptier and freshly composed. Meaninglessness has a kind of peace.

Enough.

Hard not to read into Daniil Kharms' intense and vehement gaze the physical vastitudes of Russia, the several climates, the uneasy look west and east, revolution, destitution, fairy tales gone wrong. Beyond the lands of Thrice Nine in the empire of Thrice Ten there lies not eternal life but the sane madness, or mad sanity, of Daniil Kharms.

I read Kharms to make my reality more visible, especially the parts that make me angry, like the destruction of landscape (I nearly wrote language), of habitat, creatures scurrying every which way, predators hovering. Writers who do this should have their own shelf.

Monday, 11 May 2015

Inside the parenthesis of a streaming cold, I read Loving by Henry Green, all of it in one day, between naps. It's a downstairs tale in a big house in Ireland during World War Two, though you could say it's a tale only in its first and last lines: 'Once upon a day an old butler called Eldon lay dying in his room', and, 'Over in England they were married and lived happily ever after'. What goes on in between is far more odd and poetic. Although narratives thread together – a lost sapphire ring, a dead peacock, a bit of fiddling of the books – downstairs life proceeds in the way of a confined society: formless when you're inside it, jumpy on the page. Aristocratic, or at least mandarin, economy of diction meets backstairs vernacular in a looping, wonky dance, everything truncated, as if abandoned in a rush: quick sparkles in the chandeliers, a waste of giggling behind housemaids' eyes, stolen peacock eggs preserved in waterglass. Henry Green (originally Yorke) was an aristocrat (his wife, the Hon. Adelaide Biddulph, was known as Dig, which proves that she had to prove nothing to anyone) and a businessman (a factory inherited from his father) for whom people he met on the factory floor and as a soldier in the war offered the bottomless fascination of the Other as well as the key to the ordinary impulses of the Self.


Thursday, 7 May 2015

I am an eclectic reader but science fiction is a step too far sideways, even though I have in the attic my brother's collection of science fiction books and magazines and for a period in my twenties I did read them, alongside Gödel Escher Bach and a lot of maths and philosophy I couldn't understand but which got me going in ways I didn't understand either. Who was I, poking around in other worlds achieved by knowledge not language? I was in danger of lift-off myself, with a head full of Mallarmé, Berlioz and the like.

I did like Blade Runner though, Harrison Ford in love with a replicant and endless rain in Chinatown, Darryl Hannah on the roof, Rutger Hauer biting heads off whippets. And in the nineteen eighties Philip K Dick was re-issued in paperback, including the non-science fiction novels. I bought Confessions of a Crap Artist.

It's a brother story, the eponymous crap artist is a brother who has a collection of rocks and electronics and a head full of unnatural ideas, such as regarding lamp posts as authority figures and believing his geometry teacher to be a rooster in a suit. He lost his job as a tyre re-groover because he stole a can of chocolate-covered ants from a supermarket.
When in exasperation – and fear– I had realised that his brain simply had a warp to it, that in distinguishing fact from fiction he chose fiction, and between good sense and foolishness he preferred foolishness. He could tell the difference – but he preferred the rubbish. 
This is the sister speaking.
This is the brother, the author.
I used to believe the universe was basically hostile. And that I was misplaced in it, I was different from it… I had a lot of fears that the universe would discover just how different I was from it… and its reaction would be normal: it would get me.  I didn't feel that it was malevolent, just perceptive. And there's nothing worse than a perceptive universe if there's something weird about you.
His clean, disconcerted paranoia slices through crass Californian human life like a kid on a bike in a mud patch. Information is the only escape, half an explanation of the weirdness and the effort, as well as an obscure warning: if all this is the case, then what?
Sunlight has weight. Every year the earth weighs tens thousand pounds more, because of the sunlight that reaches it from the sun. That fact has never left my mind, and the day I calculated that since I first learned the fact, in 1940, almost one million nine hundred thousand pounds of sunlight have fallen on the earth.
My preferred forms of weirdness are more claustrophobic (Kafka, Kharms, and other writers whose names begin with K), more abrupt and organic. But there are moments in Philip K Dick when I feel at one with his weirdness.
Every time there's a quake I ask myself: is this going to open up the crack in the ground that finally reveals the world inside? Will this be the one?


Saturday, 2 May 2015

I went round several bookshops in Cork this morning, took their temperature, toyed with more Edith Pearlman or Lorrie Moore or Jane Gardam, Ovid or Catullus ( I love you and I hate you such a good title), or Mozart's letters to his father; and bought nothing.

At home I considered the longterm book selection at the back of my desk: Cacti and Succulents, the The Pillow Book of Sei Shonagon, The Perfect Egg by Aldo Buzzi, Reflections and Shadows by Saul Steinberg, Heraclitus' Fragments, The Street of Crocodiles played by Théâtre de Complicité, Tent Pegs by Henri Michaux, Traité du funambulisme by Philippe Petit, What a life! by E.V.L & G.M., and The Invention of Morel by Adolfo Bioy Casares.

Bioy was a friend of Borges in Buenos Aires. Robbe-Grillet found the seeds of Last Year at Marienbad in The Invention of Morel. Which in its turn leaned on The Island of Dr Moreau by HG Wells which I haven't read or do not remember. Bioy and Borges venerated HG Wells and GK Chesterton and RL Stevenson. From their libraries and drawing rooms in Buenos Aires, they invented elegant tales whose wistfulness strikes you later, after you've put down the book then picked it up next day to re-read as a local rather than as a tourist.

The Invention of Morel derives from the genres of mystery, romance and adventure, but the after-effect is of emotional tectonic plates shifting: a hunted and haunted man on an island off India, a museum which is more like a hotel or a sanatorium, people who are there and not there, plants inimical to life, mosquitos that bite, sour marshes, two suns in the sky, two moons, two books, not copies but the same book twice, a confusion of tides, figments, projections, time-planes, appearances and disappearances, words shouted and not heard or maybe ignored.
I have been thinking about all this for a long time, so now I was quite tired, and I continued less logically: I was not dead until the intruders arrived; when one is alone it is impossible to be dead.
Bioy and Borges have the gentlemanly tone of the earlier English writers they admire: unseated but correct, they get to dream through reason, and don't get out again. Who is dead and who is present and to what extent, if any, when, if ever, is the puzzle you need as you read.

There are illustrations by Borges' sister Norah of stylised crosshatched young women and men outside a house, by the sea, with two suns and at the end with one. The drawings alone stand still in the book. The narrative is vertiginous.

Morel's invention is a kind of camera that even Apple has not produced – yet – that plays pieces of reality over and over again. This is how dead and disturbing eternity can be.
"To make living reproductions, I need living transmitters. I do not create life.
"The thing that is latent in a phonograph record, the thing that is revealed when I press a button and turn on the machine – shouldn't we call that 'life'? Shall I insist, like the mandarins of China, that every life depends on a button which an unknown being can press?